Pantun (dengan pembetulan) – Final Submission with Slides and Explanation

IMG_3921

Pantun 1:

Beli bunga di pasar basah,
Tapi pasu telah pecah;
Ibu mahu saya hati besah,
Dan tak boleh pecah amanah.

(Buy pretty flower at wet mart,
But vase already broke its crust;
Mother wants me to have a big heart,
And to never ever break her trust.)

IMG_0862IMG_0875

Pantun 2:

Nasi lemak ayam tandoori,
Rendang lodeh sate dan lontong;
Hidup banyak onak dan duri,
Nampak kesusahan jangan sombong.

(Nasi lemak and tandoori chicken,
Rendang lodeh sate and lontong;
In life there are ups and downs,
But never be arrogant when others are in trouble.)

Persembahan (Presentation):

Screen Shot 2015-04-15 at 6.22.23 pm Screen Shot 2015-04-15 at 6.22.34 pm

Penjelasan dalam Bahasa Melayu:

Kita semua adalah sama seperti bunga. Kita cantik dan istimewa, tetapi untuk menjadi orang benar, kami mesti boleh dipercayai.

Jika saya membeli setangkai bunga, sangat murah. Betul? Tetapi jika saya membeli bunga dengan pasu, itulah tentu mahal. Juga, jika kami letakkan bunga di pasu, bunga ada air dan galian dari tanah dan boleh hidup untuk masa yang lebih lama.

Itu sama jika kami berbanding bunga dengan orang. Jika kami tidak ada amanah, orang lain tidak akan percaya kamu. Pantun saya menunjukkan nilai ini dengan jelas.

Explanation in English: 

We humans are just like a stalk of flower. We are beautiful and special, but in order to be a person of value, we have to be trustworthy.

If I buy a stalk of flower, very cheap, right? But if I buy a flower with a vase, it is definitely expensive. Also, if we place the stalk of flower into the vase, the flower will have water and minerals from the soil and can live for a longer time.

This is the same if we compare the flower with humans. If we are not trustworthy, then people will not see the value in you. My malay poem clearly shows this value.

Screen Shot 2015-04-15 at 6.22.42 pm

Penjelasan dalam Bahasa Melayu:

Gambar ini diambil oleh saya di maktab saya di Utown semasa pertandingan badminton antara Yale-NUS dan CAPT. Gambar ini menggambarkan tentang hidup kami – ada onak dan duri, dan tidak akan berjalan lancar.

Lihat lelaki yang memakai baju merah (di hadapan) – dia rasa sangat kecewa kerana dia telah kehilangan permainan itu, manakala lelaki yang memakai baju (di belakang) biru sangat gembira kerana dia telah dapat kemenangan.

Ramai orang akan ada situasi sama dengan ini. Kami mesti tidak sombong dan rendah hati.

Explanation in English: 

This picture is taken by me in my college in Utown during a badminton competition between Yale-NUS and CAPT. The picture clearly depicts how life has its ups and downs, and will not be smooth-sailing.

Look at the boy in red shirt (at the front) – he is feeling very disappointed because he has just lost the game. On the other hand, the boy in blue shirt (at the back) is very happy because he has just won the game.

Many people will face situations like this. (But) we must not be arrogant.

Screen Shot 2015-04-15 at 6.22.56 pm

Penjelasan dalam Bahasa Melayu:

Gambar ini menunjukkan dua lelaki sekali lagi. Masa ini, pemenang rendah hati dan mendorong kawannya dan buat bagus. Kami mesti belajar dari dia.

Explanation in English: 

This picture shows the two boys again. This time, the winner is very humble and encourages his friend. He has done the right thing. We must learn from the two of them.

Terima kasih 🙂

Pantun Assignment

IMG_3921

Beli bunga cantik di pasar,
Tapi pasu telah pecah;
Ibu mahu saya menerima,
Tak boleh pecah amanahnya.

(Buy pretty flower at market that is wet,
But vase already broke its crust;
Mother wants me not to forget,
Cannot ever break her trust.)

IMG_0862 IMG_0875

Nasi lemak ayam tandoori,
Rendang lodeh sate dan lontong;
Hidup banyak onak dan duri,
Dalam kesusahan jangan sombong.

(Nasi lemak and tandoori chicken,
Rendang lodeh sate and lontong;
In life there are ups and downs,
But never be arrogant when others are in trouble.)